Río Gallegos

Descendientes del pueblo Aonekkenk presentaron el libro “Wenai sh e pekk” a Pablo Grasso

Paulo Hidalgo, desendiente del pueblo tehuelche, trabajó junto a amigos y familiares en el libro “Wenai sh e pekk”, con las nociones básicas de la lengua.

  • 09/12/2021 • 22:40
El libro “Wenai sh e pekk”.
El libro “Wenai sh e pekk”.

Esta mañana, el intendente de Rio Gallegos Pablo Grasso recibió en su despacho la visita de Paulo Hidalgo, uno de los integrantes del grupo "Wenai sh e pekk", que en español significa “Acá estamos”. Se trata de un libro, de editorial Dunkan, en formato papel y digital que tiene como objetivo difundir la lengua tehuelche.

Hidalgo es un descendiente del pueblo tehuelche, quien junto a familiares y amigos trabajaron en un libro con las nociones básicas de la lengua. “Es una forma de empezar a decir 'acá estamos’”.

Tras la visita, en la que estuvo acompañado por integrantes de la comunidad, Hidalgo contó: “Vinimos a presentar nuestro libro para que el intendente tenga conocimiento de lo que estamos haciendo. Asimismo, le entregamos una bandera tehuelche, con el decreto pertinente para que la tenga y que más adelante se la ice en alguno de los mástiles de la ciudad”, confió.

Cabe señalar que el libro fue presentado en octubre en la Feria Provincial del Libro como así también en un Café Literario que organizó en la Municipalidad. También se expuso en Puerto Santa Cruz, Piedra Buena, Gobernador Gregores y en estos días en Caleta Olivia y El Calafate.

Hidalgo contó que es una producción que “la gente recibe muy bien, incluso hemos encontrado muchos hermanos, algunos que hablan la lengua y que quieren compartir sus conocimientos y otros que aprender. Para ello incluso tenemos muchos proyectos en carpeta, entre ellos la difusión del abecedario y juegos que permitirán apropiarse de la lengua e ir trabajando”.

Para finalizar, agradeció al intendente por recibirnos e interesarse por los proyectos que llevamos adelante. “Cuando él fue concejal se trabajó mucho en este aspecto”, recordó.

Wenai Sh e Pekk (acá estoy) está integrado por un grupo de personas de la Patagonia Austral, parte del grupo es del pueblo Aonekkenk y personas interesadas en la aonekko ´a´ ien (Lengua tehuelche), desde el inicio de la pandemia en el año 2020, decidieron juntarse a la distancia y retomar la idea de un proyecto que habían pensado en años anteriores.

Cabe señalar que trabajaron en el libro Adela Brunel, Susana Hidalgo, Paulo Hidalgo, Xiomara Hidalgo, Yanina Hidalgo, Claudia Flores y José Jaramillo, integrantes del grupo, con ascendencia en el pueblo aonokenkk que pertenecen a familias nacidas en la comunidad de Camusu Aike. También contó con la colaboración de Carla Echave, Javier Domingo, Juan Malagamba, Karina Alegría, Magali Authosserre y Matías Sánchez, entre otros amigos de la lengua.